<<目次へ  <<戻る  現代語訳へ  次へ>>

 

摩訶般若波羅蜜經三假品第七

二、菩薩摩訶薩は言葉を見ず、言葉に執著しないことを説く

復次須菩提。菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時。
不見色名字是常。
不見受想行識名字是常。
不見色名字無常。
不見受想行識名字無常
復た次に須菩提、菩薩摩訶薩は般若波羅蜜を行ずる時。
色の名字の是れ常なるを見不。
受・想・行・識の名字の是れ常なるを見不。
色の名字の無常なるを見不。
受・想・行・識の名字の無常なるを見不。

不見色名字樂。
不見色名字苦。
不見色名字我。
不見色名字無我。
不見色名字空。
不見色名字無相。
不見色名字無作。
不見色名字寂滅。
不見色名字垢。
不見色名字淨。
不見色名字生。
不見色名字滅。
不見色名字

不見色名字外。
不見色名字中間住。
受想行識亦如是。
眼色眼識眼觸。
眼觸因
生諸受。
乃至意法意識意觸。
意觸因
生諸受亦如是。

色の名字の樂なるを見不。
色の名字の苦なるを見不。
色の名字の我なるを見不。
色の名字無我なるを見不。
色の名字の空なるを見不。
色の名字の無相なるを見不。
色の名字の無作なるを見不。
色の名字の寂滅なるを見不。
色の名字の垢なるを見不。
色の名字の淨なるを見不。
色の名字の生なるを見不。
色の名字の滅なるを見不。
色の名字の
なるを見不。
色の名字の外なるを見不。
色の名字の中間住なるを見不。
受・想・行・識も亦た是の如し。
眼色・眼識・眼觸、
眼觸因
生の諸の受、
乃至意法・意識・意觸、
意觸因
生の諸の受も亦た是の如し。
何以故。
菩薩摩訶薩行般若波羅蜜。
般若波羅蜜字。菩薩菩薩字。
有爲性中亦不見。
無爲性中亦不見。
菩薩摩訶薩行般若波羅蜜。
是法皆不作分別。
何を以ての故に。
菩薩摩訶薩般若波羅蜜を行ずるに、
般若波羅蜜の字、菩薩・菩薩の字を、
有爲性中に亦た見不、
無爲性中に亦た見不。
菩薩摩訶薩般若波羅蜜を行ずるに、
是の法皆な分別を作さ不。
是菩薩行般若波羅蜜。
住不壞法中。
修四念處時。
不見般若波羅蜜。
不見般若波羅蜜字。
不見菩薩。
不見菩薩字。
乃至修十八不共法時。
不見般若波羅蜜。
不見般若波羅蜜字。
不見菩薩。
不見菩薩字。
菩薩摩訶薩如是行般若波羅蜜時。
但知諸法實相。
諸法實相者。無垢無淨。
是の菩薩般若波羅蜜を行ずるに、
壞せ不る法の中に住し、
四念處を修する時、
般若波羅蜜を見不、
般若波羅蜜の字を見不、
菩薩を見不、
菩薩の字を見不、
乃至十八不共法を修する時、
般若波羅蜜を見不、
般若波羅蜜の字を見不、
菩薩を見不、
菩薩の字を見不。
菩薩摩訶薩是の如く般若波羅蜜を行ずる時、
但だ諸法の實相を知る。
諸法の實相者は垢無く淨無し。
如是須菩提。菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時。
當作是知名字假施設。
知假名字已。
不著色
不著受想行識。
是の如く、須菩提、菩薩摩訶薩般若波羅蜜を行ずる時、
當に是の知を作すべし、名字は假の施設なりと。
假の名字と知り已りて、
色に著せ不、
受・想・行・識に著せ不、
不著眼乃至意。
不著色乃至法。
不著眼識。
乃至不著意識。
不著眼觸。
乃至不著意觸。
不著眼觸因
生受。
若苦若樂若不苦不樂。
乃至不著意觸因
生受。
若苦若樂若不苦不樂。
不著有爲性。
不著無爲性。
不著檀那波羅蜜。尸羅波羅蜜。
提波羅蜜。毘梨耶波羅蜜。禪那波羅蜜。般若波羅蜜。
不著三十二相。
不著菩薩身。
不著菩薩肉眼。
乃至不著佛眼。
不著智波羅蜜。
不著神通波羅蜜。
不著
空。
乃至不著無法有法空。
不著成就
生。
不著淨佛國土。
不著方便法。
眼乃至意に著せ不、
色乃至法に著せ不、
眼識に著せ不、
乃至意識に著せ不、
眼觸に著せ不、
乃至意觸に著せ不、
眼觸因
生の受、
若しは苦、若しは樂、若しは不苦不樂に著せ不、
乃至意觸因
生の受、
若しは苦、若しは樂、若しは不苦不樂に著せ不、
有爲性に著せ不、
無爲性に著せ不、
檀那波羅蜜、尸羅波羅蜜、
提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪那波羅蜜、般若波羅蜜に著せ不、
三十二相に著せ不、
菩薩身に著せ不、
菩薩肉眼に著せ不、
乃至佛眼に著せ不、
智波羅蜜に著せ不、
神通波羅蜜に著せ不、
空に著せ不、
乃至無法有法空に著せ不、
成就
生に著せ不、
淨佛國土に著せ不、
方便法に著せ不。
何以故。
是諸法無著者。
無著法。
無著處。皆無故。
何を以ての故に。
是の諸の法は著する者無く、
著する法無く、
著する處無く、皆な無きが故に。
如是須菩提。菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時。
不著一切法。
便揄v檀那波羅蜜尸羅波羅蜜
提波羅蜜毘梨耶波羅蜜禪那波羅蜜般若波羅蜜。
入菩薩位得阿惟越致地。

具足菩薩神通。
遊一佛國至一佛國成就
生。
恭敬尊重
SAT版無重字)讚歎諸佛。爲淨佛國土。爲見諸佛供養。
供養之具。善根成就故隨意悉得。
亦聞諸佛所
法。
聞已乃至阿耨多羅三藐三菩提終不忘失得諸陀羅尼門諸三昧門。
是の如く、須菩提、菩薩摩訶薩般若波羅蜜を行ずる時、
一切の法に著せ不、
便ち檀那波羅蜜・尸羅波羅蜜・
提波羅蜜・毘梨耶波羅蜜・禪那波羅蜜・般若波羅蜜を揄vし、
菩薩の位に入り、阿惟越致地を得、
菩薩の神通を具足し、
一佛國に遊び、一佛國に至り、
生を成就し、
諸の佛を恭敬・尊重・讚歎し、佛國土を淨むるを爲し、諸の佛を見て供養を爲す。
供養之具は善根を成就するが故に意に隨って悉く得、
亦た諸の佛の
く所の法を聞き、
聞き已りて乃ち阿耨多羅三藐三菩提に至り、終に忘失せ不、諸の陀羅尼門、諸の三昧門を得る。
如是須菩提。菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時。
當知諸法名假施設。

是の如く、須菩提、菩薩摩訶薩般若波羅蜜を行ずる時、
當に知るべし、諸の法の名は假の施設なりと。

<<目次へ  <<戻る  現代語訳へ  次へ>>

 

 

 

 

 

著作 アルキメデスの館